Yerelleştirme vaka çalışması: Shadow Fight 3

Natalia Potekhina
Üretim Müdürü
Her şey 2017 yılının sonbaharında yayımcı Nekki’nin Shadow Fight 3’ü İngilizceden şu 10 dile yerelleştirme talebiyle bize gelmesiyle başladı: Fransızca, İtalyanca, Almanca, İspanyolca, Brezilya Portekizcesi, Basitleştirilmiş Çince, Geleneksel Çince, Japonca, Korece ve Türkçe. Oyun toplamda yaklaşık 50.000 kelimeden oluşuyor ve hikâye yedi bölüme ayrılıyor. Her bölüme yaklaşık bir hafta harcayarak oyunu bölüm bölüm çevirdik. Kısa bir süre sonra da Hintçeyi ve ardından 2019 yılında şu üç dili daha ekledik: Tayca, Vietnamca ve Endonezce.
Bu oyunu aynı türdeki diğer projelerden ayıran en önemli özelliklerden biri kontrollerdir.
Hikâyenin konusu, her biri kendi güçlü ve zayıf yönleri bulunan üç grup arasındaki gerginliklerin yanı sıra bir sürü eşsiz dövüş stilinin ve silahın etrafında dönüyor. Oyuncu, gruplardan birinin tarafına geçer ve dünyanın güç dengesini kendi lehine değiştirebilecek Gölge Enerjisi uğruna mücadele eder. Oyun, iOS ve Android cihazlarda mevcuttur.
Yerelleştirme sürecine başlamadan önce bile müşteri bize tüm karakterlerin geçmişi ve kişilik özellikleriyle birlikte diğer önemli bilgilerin de yer aldığı bir liste gönderdi. Terim sözlüğü için karakter adlarını çevirdik ve diyaloglardaki her karakterin konuşma stiline karar vermek için müşteri ve editörlerimiz ile yakın çalıştık.
Müşteri, Almanca ve Fransızca çevirileri ana dil konuşurlarına kontrol ettirebildi. Bu yüzden bir test çevirisinin üç farklı stilde üç farklı sürümünü hazırladık. Nekki bunları ana dil konuşurlarına kontrol ettirdi, en beğendikleri stili seçtiler ve dediler ki: “Aynı stili diğer dillerde de kullanabilir miyiz?” Buradan hareketle oyunun bir nevi üslubu sayılabilecek ve oyuncuya nasıl hitap edileceğini, çeviride hangi inisiyatiflerin alınabileceğini ana hatlarıyla belirten yönergelerin yer aldığı stil kılavuzları hazırladık.

Çevirmenler önce karakterlerin tanımlamalarını ve birbirleriyle olan ilişkilerini, ardından da stil kılavuzunu okuyarak işe başladı. Sonrasında ise karakterler ile diğer karakterler ve karakterler ile oyuncu arasındaki farklı iletişim stillerini hazırladılar.
Hikâye ve karakterler arasındaki etkileşimler, oyunda çok önemli bir rol oynar bu yüzden diyaloglara özellikle dikkat ettik.
Metinleri karşılaştırdığımızda Çince sürümü çok daha kısa görünüyor.

Geleneksel Doğu silahlarının adlarının çevrilmesi, projenin en karmaşık yanlarından biriydi çünkü her türden kılıcın düzinelerce çeşidi var.

Zırhlarla ilgili de yapmamız gereken çok iş oldu.
Geliştiricilerin oyunlarına dair bu kadar kapsamlı bilgi sunması muhteşem bir şey ama bu bile çevirinin her zaman mümkün olan en yüksek kalitede ve en iyi düşünülmüş şekilde olmasını sağlamaya yetmiyor. Editör ekibimiz bir sürü silahla ilgili ek araştırma yapmak zorunda kaldı.

Ayrıca güncellemeler üzerindeki çalışmalarımızın bir parçası olarak yerelleştirme testleri yaptık. Bu, Endonezce sürümü için bir hata raporunun ekran görüntüsüdür.

İşte bu Shadow Fight 3 yerelleştirme sürecinin çeviri için kullandığımız memoQ programındaki görünümüdür.
Önemli proje istatistikleri
- 50.000 kelime;
- 14 dil;
- 7 hikâye bölümü;
- Her bölüm üzerinde 1 hafta çalışılmıştır;
- 2017’den beri devam ediyor: Düzenli aralıklarla güncellemeleri çeviriyoruz ve yeni diller ekliyoruz.
Müşteri geri bildirimi

Önemli projelerimiz olan Shadow Fight 2 ve Shadow Fight 3 projelerinde uzunca bir süredir INLINGO ile birlikte çalışıyoruz. Hızla ortak bir paydada buluştuk, organizasyonel süreci hallettik ve işe başladık. Tarafımızdan gelen çeşitli istek ve taleplere rağmen INLINGO her zaman rakipsiz bir kaliteyle ve hızla yanıt verdi. Yönetim ekibi, özel olarak bahsedilmeyi hak ediyor; bazen yöneticimiz insanüstü bir şekilde hiç uyumuyor ya da yemek yemiyor gibi görünüyordu. İşte bu yüzden de başlatacak yeni projelerimiz olduğunda yerelleştirme işini INLINGO’dan başka kimseye vermememiz gerektiği konusunda aklımızda en ufak bir şüphe olmuyor.
Nikita Korzhavin
Nekki’de İş Geliştirme Direktörü
Bu vaka çalışmasını beğendiniz mi?
Haber bültenimize abone olabilirsiniz ve sonraki vaka çalışmalarımızı yayımlandıklarında size göndeririz. Tabii ki spam yok.
Error: Contact form not found.
Bu vaka çalışmasını beğendiniz mi?
Haber bültenimize abone olabilirsiniz ve sonraki vaka çalışmalarımızı yayımlandıklarında size göndeririz. Tabii ki spam yok.
Error: Contact form not found.